Опернплатц по-южноосетински
Видимо, из соображений, прежде всего, экономии места, а не идеологических в Цхинвали у здания университетского общежития 10 сентября жгли книги. Первым об этом сообщил в блоге на сайте «Кавказский узел» местный журналист и писатель Алан Цхурбаев. «Книги подвозят на машинах, и солдаты кидают их в огонь», — написал он. 15 сентября в российской Думе был произведен сбор книг для Центральной библиотеки Цхинвали и библиотек учебных заведений Южной Осетии. На сообщение Цхурбаева обратил внимание журналист Дмитрий Старостин в блоге на сайте Slon.ru. Он рассказал, что связался с друзьями в Цхинвали, которые подтвердили слова Цхурбаева. Известный югоосетинский полевой командир Тимур Цховребов, ныне редактор газеты «XXI век», сообщил, что вытащил из горящей кучи сборник стихов Гете, книгу классика таджикской литературы Садриддина Айни, «Средневековую религиозную поэзию X века», «Историю французской литературы».
При этом Цховребов признал, что процентов 30 сжигаемых книг были грузинскими.
В ответ на эти сообщения ректор местного университета Теймураз Кокоев заявил «Эху Москвы», что никто книги не сжигал, просто из-за ремонта библиотека вынуждена избавляться от устаревших учебников — более гуманным способом, чем отправкой на костер. По словам Кокоева, среди книг, от которых пришлось избавиться, была и гуманитарная помощь, присланная одним из российских вузов — якобы это были устаревшие учебники. В свою очередь, министр образования республики Анатолий Кусраев заявил информационному агентству Regnum, что сожжения книг библиотеки Юго-Осетинского государственного университета в Цхинвале не было, а это просто «утилизация пришедших в негодность единиц хранения». «При этом экземпляры, которые признаются ненужными, либо передаются куда-либо, либо что-то с ними происходит», — внятно разъяснил ситуацию Кусраев.