Роль церковнославянского языка в православной жизни на самом деле
огромна, и его место в церковной жизни и возможные корректировки его
использования в службе будут еще долго предметом дискуссий. Фактически
частичный отказ от церковнослвянского языка или, по крайней мере, его
сильная адаптация к нуждам приходской жизни, к уровню сознания
верующих уже постепенно происходят. Есть русский перевод литургии,
других богослужебных текстов, который используется последователями отца
Георгия Кочеткова. Во многих приходах Апостол и иногда Евангелие
читаются по-русски, уже не говоря о замене некоторых слов более
понятными современными.
Патриарх Кирилл, будучи митрополитом Калининградским и Смоленским, также вводил в подчиненных ему приходах чтение Евангелия и Апостола по-русски. Патриарха нельзя назвать ярым консерватором, но в значительной степени он является традиционалистом, который не готов реформировать богослужение и выступает против этого. Наоборот, для предстоятеля РПЦ церковнославянский язык — символ русской православной традиции, без которого мировоззрение и богослужебная практика РПЦ будут размываться. И нужно, конечно, учитывать, что в случае отказа от церковнославянского языка в богослужении, даже частичного, произойдет церковный раскол, и скорее всего не один.
В случае реформы богослужебных книг, их редактуры по новым образцам, с применением современного русского языка, патриарха Кирилла будут сравнивать с патриархом Никоном, даже если изменения будут весьма косметическими, и это также вызовет недовольство части духовенства и мирян.
В этой связи богослужебный язык — очень деликатная тема, и в Московской патриархиии это осознается. Многие в РПЦ не принимают русский перевод Библии, который недавно был выпущен Российским библейским обществом. Один православный священник из Ивановоской епархии уже заявил, что этот перевод бесполезен и им можно топить печи. Что уж говорить о русском языке в литургии. Свободной дискуссии, как в Католической церкви, вокруг адаптированных молодежных, детских служений или служений на национальных языках, в РПЦ пока не предполагается.